-P1351

-P1351

essere un (или come il) pesce fuor d'acqua

чувствовать себя как рыба, вытащенная из воды; быть не в своей тарелке:

— Dice sempre che in fondo avrebbe avuto, su per giù, miei gusti; che, nella società, è come un pesce fuor d'acqua. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

— Она утверждает, что, в сущности, наши вкусы почти сходятся, что в обществе она чувствует себя, как рыба, вынутая из воды.

Nelle congiure, nelle battaglie erano stati nel loro elemento; in pace, erano ora come pesci fuor d'acqua. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)

В заговорах, в боях они были в своей стихия; в мирное время чувствовали себя как рыба, выброшенная на сушу.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "-P1351" в других словарях:

  • Dasven Padshah Da Granth — Part of a series on Sikh scriptures Sikhism History of Sikhism Si …   Wikipedia

  • Thomas Wakley — (July 11, 1795 ndash; May 16, 1862), was an English surgeon. He became a demagogue and social reformer who campaigned against incompetence, privilege and nepotism. He was the founding editor of The Lancet , and a radical Member of Parliament (MP) …   Wikipedia

  • Ken Suttle — Infobox Recent cricketer nationality = English country = England country abbrev = Eng name = Ken Suttle picture = Cricket no pic.png batting style = Left handed batsman (LHB) bowling style = Slow left arm orthodox FCs = 612 FC runs = 30225 FC bat …   Wikipedia

  • Cráter Silverpit — Saltar a navegación, búsqueda Ubicación aproximada del Cráter Si …   Wikipedia Español

  • Thomas Wakley — Traduction à relire Thomas Wakley → Thomas Wak …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»